Sábado 02.ago.2014

La lengua chontal y su ocaso incierto

Es una lengua que ha mostrado gran vitalidad en la historia, a pesar de que se ha encontrado conviviendo con el náhuatl y maya en tiempos prehispánicos, y español durante la colonia y tiempos actuales, siempre se ha mantenido en uso en los contextos más íntimos y valiosos de la etnia

Jueves 17 de Septiembre de 2009

 Miguel Ángel Jiménez López

La lengua chontal y su ocaso incierto -

La lengua chontal y su ocaso incierto

Sin duda alguna, el chontal de Tabasco es una lengua que cada día pierde número de hablantes debido a las actuales generaciones que prefieren las tecnologías como el Internet, televisión, prensa y juegos; además por la emigración de sus zonas hacia centros de trabajo a otras regiones. Pese a las escuelas bilingües como primarias y preparatorias, que buscan su preservación en las zonas indígenas y poblaciones importantes como los poblados Guatacalca y Oxiacaque.
El profesor Román de la Cruz Esteban comenta: “Sabemos que esta lengua es hablada en el sureste de México. En el año 2000 poseía un total de 43 mil 850 hablantes, según datos del Inegi, concentrados principalmente en los municipios de Centla, Centro, Jalpa, Macuspana y Nacajuca”. El nombre "chontal" es de origen náhuatl, y significa extranjero; los chontales prefieren llamarla yokot t'an, que puede traducirse como "la lengua verdadera".
Pertenece a la familia de lenguas mayanse, específicamente al subgrupo cholano o chontalano, al cual también pertenecen el idioma chol y el idioma chortí, hablado en Guatemala.
El chontal presenta la secuencia sintáctica de sujeto-verbo-objeto; aunque también es frecuente el orden verbo-objeto-sujeto.
Según el Instituto Lingüístico de Verano, se ha encontrado relación entre las inscripciones de los antiguos mayas y las lenguas del subgrupo cholano al que pertenece el chontal. Desde hace tiempo no se sabía casi nada acerca de la población indígena de Tabasco, pues extrañamente pocos estudios y análisis habían enfocado su atención a estas zonas.
A la fecha se está perdiendo esta lengua en la entidad y la gran riqueza histórica, cultural, artesanal y geográfica que nos ofrece y que ahora conocemos gracias a los diversos estudios que se han venido realizando.

EN LA HISTORIA
Se sabe que antes de la conquista, los chontales pertenecían a una rama etnográfica de la cultura maya y habitaban en las zonas bajas del territorio de Tabasco.
Independientes de los imperios del Itzamal, Chichen Itzá y Mayapan, destruidos por guerras intestinas, los chontales estaban constituidos por cacicazgos que se caracterizaban por mantenerse interrelacionados mediante el comercio y unificados estrechadamente para la defensa del estado.
En la actualidad, el chontal cuenta con tres dialectos: el de Nacajuca, el de Tamulté de las Sabanas y el de Macuspana.
A diferencia de lo que sucede en otros grupos étnicos de México, entre los chontales de Tabasco el bilingüismo siempre ha estado presente, por lo tanto, no debe sorprender el hecho de que en cualquier comunidad chontal, por lejana que se encuentre, la comunicación puede darse en español o viceversa. Sin contar con los jóvenes estudiantes que han optado por aprender el idioma inglés en las universidades u escuelas privadas.
PRéstamos de la lengua
Román de la Cruz nos dice que “a primera vista parecería que el chontal ha perdido terreno frente al español, debido a la gran cantidad de préstamos que se hacen presentes en la lengua. Sin embargo, observando con mayor cuidado, notamos que muchos de esos préstamos conviven lado a lado, con palabras chontales que presentan el mismo significado (noj grande barco = grandes barcos noj = gran, grande) y este no es un fenómeno reciente. Esto quiere decir que el contacto de estas dos lenguas viene de antiguo y que todavía el español no ha logrado imponerse del todo, pese a los años transcurridos”.
Los chontales con mayores recursos naturales, al vivir en zonas tropicales y húmedas, transforman las características de su vivienda por patrones occidentales, aunque estos sean ecológicamente adversos al medioambiente que les rodea. Ahora es más común observar casas construidas con material de mampostería y con las fuerzas que tiene para enfrentar diversas situaciones y sacar adelante no nada más a nuestro estado, si no también a nuestro México, con esta gran riqueza natural de la cultura chontal, en su forma de alegrar al mundo con sus danzas, artesanías, comidas, dulces, fiestas regionales y su folclor.
La existencia de los chontales, pese al esfuerzo que hacen por sobrevivir en zonas pobres como grandes agricultores, gira en torno al calendario agrícola y al comportamiento de la naturaleza.

LA NATURALEZA COMO SU EJE
El maíz, elemento central de su cultura, es considerado como un dios. Muchas de las fiestas pueden interpretarse como ritos dirigidos al maíz y a su ciclo agrícola. Después de preparar las tierras de labranza, celebran ritos relacionados con sus dioses del "dios del maíz". A éstos los suceden otros ritos para la siembra, relacionados con las lluvias y la fertilidad agrícola. Finalmente, las ceremonias dedicadas a la cosecha del maíz (fiesta en sus diversos poblados).
Además del calendario católico (y a pesar de que desde hace cinco décadas se dedican sobre todo a la producción de maíz, cacao etc.), no parece haberse minado las bases de su cultura y aún conservan sus antiguos calendarios agrícolas para sembrar tiene que guiarse por la etapas de la luna para que sus cosechas sean buenas.
La lengua materna, el chontal, es una lengua que ha mostrado gran vitalidad en la historia del grupo. A pesar de que siempre se ha encontrado conviviendo con otras lenguas (náhuatl y maya en tiempos prehispánicos y español durante la colonia y en tiempos actuales), siempre se ha mantenido en uso en los contextos más íntimos y valiosos de la etnia: en las reuniones de algunas organizaciones tradicionales (la mayordomía, por ejemplo), ya que la lengua les permite a los miembros interactuar entre sí con base en la comprensión cabal de valores sociales y religiosos.
Se reconoce, pues, que los indígenas "tenemos dificultad para expresarnos en español, pero nadie entiende al indígena hablante de otra lengua por el hecho de que a veces hay palabras a las que se les cambia el género como el camisa, “nadie quiere comprender esa confusión”.
Hoy en día, los chontales de Tabasco son un grupo marginado por la sociedad dominante. Si bien el discurso oficial manifiesta una preocupación por el “progreso” de los indígenas, en la realidad promueve un modelo de desarrollo contrario a su ideología, modo de vida y entorno natural.

URGE RESCATE Y REVALORIZACION DEL CHONTAL
Los pocos indígenas que preservan la legua madre, urgen a las autoridades de Turismo, gubernamentales y municipales, que invertan más en los proyectos indígenas para la ejecución de los programas de rescate y revalorización de la lengua. Como fundar talleres, crear más escuelas bilingües, abrir una radio chontal como la que existió en la década de los 90 ( Xene, “la voz de los chontales”), con el fin de que no se pierda esta riqueza cultural de nuestro estado, pues gracias a esta lengua indígena, hoy México es conocido en todo el mundo.
Con base en estas propuestas, buscan buenas estrategias, tomando en cuenta los productos elaborados a lo largo de la vida de los chontales y diseñar otros materiales que faciliten la enseñanza del chontal como lengua materna en la escuela primaria desde la cosmovisión que le da
sentido.
Para enriquecer su diseño, es necesario analizar el texto y buscar sus propios diseños para poder realizar una diversidad de artesanías.
Es sumamente importante la autoría de los niños en la construcción de materiales didácticos significativos para tener una mejor calidad y sobrevivir a las diferentes crisis que el país está viviendo.
Se recomienda a las autoridades que se vuelva a implementar la lengua chontal en la entidad y en los poblados, que penetre con el máximo interés en la cultura de las lengua que se van a traducir;, pero que no se produzca, estrategias muertas, porque de nada servirían los recursos, es decir, serían palabras sin sentido, cuando la misión del traductor es la de comunicar ideas, y dar vida a la lengua chontal.

¡Envia tu comentario!
Los comentarios publicados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellos pueden ser pasibles de sanciones legales. Aquel usuario que incluya en sus mensajes algún comentario violatorio del reglamento será eliminado.